Så længe du er halv,
kan du ikke blive hel.

 

Du skal ind i mørket
for at finde lyset.

 

I mørket møder du sandheden,
og først i mødet med sandheden -

 

- kan du blive hel.

 

Skynd dig, Dina.
Skynd dig, inden det er for sent.

 

Havde du mareridt?
Var det den samme drøm?

 

Det var bare en drøm.

 

Dina ...

 

(middelaldermusik)

 

Hvad laver de her?

 

Høstmarkedet er et neutralt sted.
Her må selv Drakans soldater være.

 

Kom.

 

Mor.
- Det var godt, I kom.

 

Dina, hjælp din bror og Rosa,
mens vi tager til klanmøde.

 

Her.
- Tak.

 

Hvad er der?
- Man spørger efter Dem, mesire.

 

Burde du ikke tage til klanmødet?

 

Burde du ikke sælge urter?

 

Jeg misunder
helt almindelige mennesker.

 

Folk har altid haft en mening om,
hvordan jeg skulle være.

 

Jeg troede, jeg var fri for det her,
hvor ingen genkender mig.

 

Men klanerne vil have mig til
at forene dem mod Drakan.

 

De vil gerne have,
jeg skal være en helt.

 

Er det virkelig så forfærdeligt?

 

Du forstår ikke noget.

 

Det er bare ...

 

Se på mig, Nico.

 

Nico ...

 

Bian?

 

Undskyld.

 

Hvordan skal jeg beskytte højlandet,
når jeg ikke kunne beskytte min bror?

 

Der har været endnu et fåretyveri.

 

Fangen var i færd med at stjæle får,
da skayaerne tog ham i det.

 

Han var klædt i kensie-farver.
- Han er ikke en af os.

 

Siger I, kensie-svin!

 

Stilhed! Stille!

 

Lad os finde ud af, hvad der er sket.
Melussina.

 

Se på mig.

 

Han er en lavlænder, der er blevet
narret til at så splid imellem os.

 

Tøjet fik han af en fremmed, -

 

- som betalte ham for
at stjæle får klædt i kensie-farver.

 

Dette er blot endnu et af Drakans
forsøg på at ødelægge vores alliance.

 

Men takket være Melussinas evner
kender vi sandheden.

 

Det er urolige tider,
men det er nu, vi skal stå sammen.

 

Og hvor er fyrst Nicodemus?

 

Formodentlig for fuld til
at stå op og pisse.

 

Stille! Så vis dog noget respekt.

 

Den unge fyrste er den eneste,
der kan samle lavlandet og højlandet.

 

Uden ham er vi chanceløse mod Drakan.

 

Dina ...

 

Dina ...

 

Kom.

 

Jeg har ledt efter dig så længe.

 

Dina? Dina! Kom her, nu.

 

Kom, vi skal gå nu.
Han har fundet os.

 

Er klanerne begyndt
at bekrige hinanden?

 

Vi har forgiftet deres brønde
og stjålet deres dyr -

 

- for at så splid imellem dem.
Men de løser alt uden vold.

 

Det lyder ikke som dem.

 

Jeg tager til Sagisborg.

 

Du får fangerne fra højlandet til
at hjælpe med forskansningen.

 

Så snart borgen er klar til vinteren,
så angriber vi.

 

Hvornår er hæren klar til
at marchere mod højlandet?

 

Mesire, vi er nødt til at få klanerne
til at bekrige hinanden. Ellers ...

 

Ellers hvad?

 

Medama.

 

Lykkes det ikke at lokke klanerne til
at bekrige hinanden, -

 

- vil de forene sig mod os.

 

Det er heksenes værk.

 

Så længe de er i live, kan vi ikke
vende klanerne mod hinanden.

 

Se at få bragt fangerne til borgen.

 

Skammerdatteren er på høstmarkedet.
Så er hendes mor der også.

 

Sarkan?

 

Find heksene.

 

Du får fire flakoner drageblod mere,
når du har bragt os deres hoveder.

 

Fangeskibet styrer mod
fængslet på Sagisborg, -

 

- Drakans eneste udpost
i det fri højland.

 

Men legenden fortæller os,
der må gives et offer for frit lejde.

 

Ellers angriber søslangen fartøjet.

 

Åh nej! Jeg kan ikke svømme.

 

Nej, en søslange! Åh nej! Hjælp!

 

Av! Jeg kan ikke mærke mine ben!

 

Moar, moar!
Hvorfor kan ingen lide mig?

 

Bryd ikke dit hoved med det,
min smukke dreng.

 

Men mor, der er ingen, der vil
lege med mig. Jeg er så alene.

 

Vissevasse. Du er ikke alene,
min skat. Du har jo mig.

 

Mor, du er den bedste i verden.
- Drakan er mors dreng!

 

Hvem sagde det? Flyt jer!

 

Grib hende!
Du er anholdt i fyrstens navn.

 

Slip hende!
Tag Melli, og flygt!

 

Hvem var manden i skoven?
- Hvor er de andre?

 

Mor, svar mig.

 

Alt, du skal vide, er,
at vi er i stor fare. Vi skal væk nu.

 

Er han en skammer?
- Absolut ikke.

 

Har du tænkt dig bare at stå der?
- Det var, som om ...

 

Han er en sortemester.
Det modsatte af os.

 

Vi viser folk sandheden. Han viser
dem løgne, der passer hans mål.

 

Men han ved, hvad jeg hedder.
- Så er det nok!

 

Melussina!

 

Vi var på dukketeateret,
og så kom soldaterne.

 

Hvor er Davin?

 

Vent!

 

Markedet er neutralt. I forstyrrer
freden, hvis I tager folk til fange.

 

Jeg bytter gerne mine fanger.

 

For disse to skammerhekse.

 

Forsvind, eller vi tager dig med
som slangefoder.

 

For fredens skyld!
- Bemand årerne!

 

Javel, hr. kaptajn.

 

Kast fortøjningerne!

 

Du behøver ikke at tage med.

 

Der er brug for dig her.
Jeg tager af sted alene.

 

Jeg skal være på Sagisborg
for at overvåge forberedelserne.

 

Det klarer jeg.

 

Det er mig, der er fyrste. Og borgen
skal stå klar til hærens ankomst.

 

Vi gør som planlagt. Vi rider ud -

 

- og brænder landsbyerne ned
og dræber deres dyr.

 

Derefter forskanser vi os
på Sagisborg og venter, -

 

- indtil kulde og sult
knækker højlandet.

 

Det er en god strategi.

 

For ingen kender Sagisborg
bedre end mig.

 

Jeg er vokset op der
i kulden og stanken fra søen.

 

Du bliver her
og gør hæren marchklar i tide.

 

De har brug for din faste hånd.

 

Når Sarkan har dræbt skammerne,
vil klanerne slå hinanden ihjel.

 

Højlandet vil ligge ubeskyttet
mod vores indtog.

 

Efter vinteren tager folket
imod dig som en frelser.

 

Der er kun én ting, som mennesker
elsker mere end deres frihed.

 

Og det er orden.

 

Sezuan!

 

Sezuan!

 

Hvordan fandt du os?

 

Det rygtes, at du hjælper
med at forene klanerne.

 

Hele højlandet ved, du er her.

 

Du skal stoppe med at forfølge os
og lade Dina være i fred.

 

Hun har ikke slangens gave.
Ingen har begge evner.

 

Jeg vil bare lære hende at kende.
Jeg har ventet 15 år på det her.

 

Det er jo ikke derfor, du er her.

 

Du ville have taget hende fra mig.

 

Dina er den eneste,
der kan redde sin bror.

 

Han er på vej til Sagisborg,
og jeg kan hjælpe hende derind.

 

Hendes skammerevner rækker ikke.
- Hun har ikke dine evner, Sezuan.

 

Du lader hende være!

 

Jeg er din far, Dina.

 

Vil du have hjælp til at befri din
bror, så mød mig ved Nordbjerget.

 

Vi kan gøre det her sammen.

 

Kom, Dina.

 

Du skal holde dig
langt væk fra ham.

 

Er han også Davins far?
- Kun din.

 

De var ikke til at forhandle med.

 

Og der er en dusør på jeres hoveder,
så vi må væk herfra.

 

Mor ...

 

Vi kan bede ham om hjælp.

 

Du kan ikke stole på et ord,
der kommer ud af munden på ham.

 

Hele hans slægt
er løgnere og forrædere.

 

Han vil lære dig sin sortemestermagi,
men den er farlig og falsk.

 

Hvad end der sker, skal du love mig,
at du ikke bruger den.

 

Dina, lov mig.
Lov mig, Dina!

 

Jeg lover.

 

Medama, vi skal af sted.

 

Dina, kom.

 

Velkommen til Sagisborg.

 

I er her for at arbejde.
Hvis I er besværlige, -

 

- eller I ser på os på en måde,
vi ikke bryder os om ...

 

... så er det pisken.

 

Ikke sandt, Petrus?
- Jo, kaptajn.

 

Hvis I fortsat er besværlige,
ender I i Hviskernes Sal.

 

Der skal I nok lære
at opføre jer ordentligt.

 

Ikke sandt, Mattias?

 

I to skal i smedjen.

 

I fire i vaskeriet sammen
med Mattias. I to i køkkenet.

 

(dyb rumlen)

 

(monsterrumlen)

 

(fangen skriger)

 

(dødsskrig)

 

Hvis I forsøger at flygte,
ender I som slangefoder.

 

Petrus, vis fangerne deres nye hjem.
- Ja, kaptajn.

 

Vil du have hjælp til at befri din
bror, så mød mig ved Nordbjerget.

 

Dina, det er for farligt. Du må
ikke tage af sted. Jeg tager med.

 

Du bliver og passer på mor og Melli.
Davin og Nico har brug for min hjælp.

 

Sødeste Blis.

 

Kom, løb tilbage til de andre.

 

Sezuan?

 

Sezuan?

 

Har du brækket noget?

 

Det tror jeg.

 

Det tror jeg ikke. Rejs dig op.

 

Hvorfor fjernede du rebet?
- Jeg troede ikke, du kom.

 

Kan du komme ind på Sagisborg?
- Jeg kan lære dig at komme derind.

 

Jeg skal ikke lære dine sortekunster.
Jeg vil bare befri min bror og Nico.

 

Nico?
- Nicodemus Ravens.

 

Ved din mor, at du er her?

 

Har du tænkt dig
at hjælpe mig eller ej?

 

Hvad får jeg ud af det?

 

Du får tid med mig.

 

Godt.
- Så lad os komme af sted.

 

Kommer du, eller hvad?

 

Det er den vej.

 

Her havner dem,
der er for syge til at arbejde.

 

Her bliver de vel ikke raske?
- Eller også kastes de for slangen.

 

Drakan forbereder sig på krig.

 

Vi skal herned.
- Pas på!

 

Hvad er der sket? Hjælp!

 

(stønner i smerte)

 

Smid ham i søen.
- Han har brækket benet.

 

Stil dig op mod muren.
- Nej.

 

Kom så. Op at stå.

 

Nu!

 

Vent.

 

Du er en hård mand.

 

Giv hans ven to rap i stedet.
- Davin!

 

(piskesmæld)

 

(piskesmæld)

 

Har vi mødt hinanden før?
- Nej. Det havde jeg husket.

 

Hvor lang tid tager det?
- Vi har to dages rejse foran os.

 

Vil det ikke gå hurtigere at sejle?
- Ja, det ser rimelig fredfyldt ud.

 

Men i vandet omkring Sagisborg
bor søslangen.

 

Søslangen er en myte.

 

Sig det til søjomfruen, som boede
der, inden søslangen flyttede ind.

 

Vi standser her. Vi skal have
samlet grangrene til at sove på.

 

Fandens også!

 

Av! Der er pissemange
brændenælder her!

 

(arrigt støn)

 

Hvor mange har vi brug for?

 

Åh, sådan en 30-40 stykker.

 

To dages rejse med en kæmpe idiot.

 

(skrig)

 

Det bør række. Godt.
Du kan bare smide det der.

 

Vil du ikke hjælpe mig?

 

Så kan du bare sove der.

 

Kom nu, vi skal væk herfra.

 

Kom nu op med dig.
- Lad mig være.

 

Vi bliver nødt til
at komme væk herfra.

 

Hvordan? Hvad?

 

Væk mig, når du har en plan.

 

Den store Nicodemus.
En fordrukken bums, -

 

- der spiller helt, så længe
hans venner tager slagene.

 

Jeg troede, du ikke vovede
at kæmpe mod Drakan.

 

Men jeg tog fejl.
Du er ikke en kujon.

 

Bare en egoistisk fyrsteunge,
der får alt uden at kæmpe for det.

 

Er det ikke rigtigt?!

 

(trompetfanfare)

 

Hvem er det?

 

Dama Lizea. Drakans mor.

 

Så er det bare et spørgsmål om tid,
før du bliver afsløret.

 

Væk mig, når du har en plan.

 

Dina ...

 

Han er en sortemester.
Det modsatte af os.

 

Vi viser folk sandheden. Han viser
dem løgne, der passer hans mål.

 

Kom her.

 

Kan du høre mig?

 

Vågn op!

 

Godmorgen.

 

Hvorfor gjorde du det?
Nu bliver jeg kold og syg.

 

Du skal nok få varmen,
når du begynder at gå. Skal vi?

 

Hvorfor hader mor dig?
Hun sagde, du lod os i stikken.

 

Det kan jeg forestille mig.
- Gjorde du det?

 

Nej.
- Stop!

 

Se på mig.

 

Se på mig.

 

Tror du, jeg lyver?
- Ja.

 

Jeg lyver aldrig.

 

Hvorfor hader mor dig så?
- Det er en lang historie.

 

Fyrst Drakan ...

 

Vi har modtaget besked fra Sarkan.
- Hvad?

 

Han er tæt på skammerdatteren.
Hun opholder sig i skoven.

 

Fortsæt, indtil flaskerne er fulde.
- Men, mesire, så dør hun jo.

 

Nicodemus Ravens.

 

Du genkender mig ikke.
- Nej.

 

Du var ikke andet end en knægt,
da jeg så dig sidst.

 

Jeg fik den her af din far.

 

For tro tjeneste.

 

Ravnens Orden.

 

Din far var en stor mand.

 

Jeg ved, hvad de gjorde dengang.
Din slægt har ikke fortjent det her.

 

Skabet.
- Hvad?

 

Skabet. Skabet.

 

Davin. Davin!

 

Hvad er der?
- Kom.

 

Se.

 

Vi får brug for nogle file.

 

Kom.

 

(fløjtespil)

 

Vil du prøve?

 

Jeg har lovet mor,
at jeg ikke gør det.

 

Dina?

 

Er du flov over ...?
- At jeg er din datter?

 

At du er vokset op uden en far?

 

Denne sten har jeg fået
af en gammel magiker.

 

Det er en usynlighedssten.

 

Se.

 

Var det ikke sort magi?
- Jeg lyver aldrig.

 

Her, tag stenen.

 

Forestil dig din kerne
som stenens urørlige væsen.

 

Derefter forestiller du dig,
at du opløses som røg i vinden.

 

Ja.

 

Det duer ikke.

 

Måske skal jeg lære dig
at spille i stedet for.

 

Jeg skal ikke lære
din forbandede sortemagi.

 

Send dem til slibning!

 

Hvad er der med dig?
- Han ligner min bror.

 

Kom nu.

 

(filelyd)

 

(filelyd)

 

(filelyd runger)

 

(filelyd)

 

Davin. Davin!

 

Davin!

 

Davin! Davin!

 

Hvad er der?
- Det larmer for meget.

 

Så find på noget.
- Hvad?

 

Hvad ved jeg? Syng en sang.

 

En sang?

 

Drik, drik, drik, drik op

 

drik jeres vin
og drik jeres mjød

 

tøm dit krus og tøm dit krus
for snart er du alligevel død

 

og selvom jeg vel er død
så kommer jeg tilbage

 

kommer tilbage kommer tilbage
og drikker op al din sprut

 

drik, drik, drik, drik op

 

drik jeres vin
og drik jeres mjød

 

tøm dit krus og tøm dit krus
for snart er du alligevel død

 

og selvom jeg vel er død
så kommer jeg tilbage

 

kommer tilbage kommer tilbage
og drikker op al din sprut

 

(de andre fanger synger)

 

og drikker op al din sprut

 

Det ser hyggeligt ud.

 

Goddag.
- Goddag.

 

Ti stille. Forsvind med jer!

 

Hører du dårligt, djævlekarl?

 

Nådige herre, må jeg ikke
byde Dem på et måltid mad?

 

Maden dufter godt. Kom.
- Jeg er ikke sulten.

 

Skal vi ikke bare gå videre?
- Kom, Dina. Vi er nødt til at spise.

 

Vi har kun gullasch fra i går, men
om mesire vil, flår jeg kaninen her.

 

Vi tager også kaninen.
- Nej.

 

Bare gullasch.

 

Vin?
- Ja tak.

 

Tak. Skål, Dina.

 

Hvordan gør du det?

 

Se på mig.

 

Jeg har jo sagt, jeg ikke vil
lære din sortemestermagi.

 

Tag det nu roligt, Dina.
Jeg skal bare vise dig det.

 

Se på mig.

 

Skammerkraften
viser folk sandheden, -

 

- men slangens gave
forfører et menneskes sind.

 

Nogle gange for
at forlede eller forblænde, -

 

- men ofte blot for at ændre på
deres opfattelse af virkeligheden.

 

Dina?

 

Men du lyver jo for ham.

 

For ham er det sandheden.
Hvordan smager gullaschen?

 

Hvorfor har du først
ledt efter mig nu?

 

Jeg har ledt efter dig,
så længe du har levet.

 

Er det din virkelighed,
eller er det sandt?

 

Nu skal vi danse. Musik!

 

Må jeg byde på en dans?
Kom nu, vi skal danse.

 

Nej.

 

Må jeg byde på en dans?
Ej, nu må I holde op.

 

Dina, du passer på
vores lille ven her.

 

Sådan!

 

Petrus. Petrus, kom.
Vi skal af sted.

 

Nej, jeg bliver nødt til ...
Jeg må lige sidde lidt.

 

Kan du sidde der?
- Ja.

 

Hvad gør vi?
- Vi må svømme over.

 

Det kan vi ikke.
- Vi er nødt til at prøve.

 

Han er nødt til at hvile først.

 

Han gennemfører det ikke.
- Så hjælper vi ham.

 

Vi får ham aldrig med over.
- Vi gør det ikke uden Petrus.

 

Det her var en dårlig ide.
Lad os gå, inden vi bliver opdaget.

 

Det varer ikke længe, inden Dama
Lizea opdager dig, og så er du død.

 

Tror du kun, det handler om dig?
- Om mig?

 

Nico ...

 

Davin har ret. I må så langt væk
som overhovedet muligt.

 

Når hæren har forberedt sig,
drager den ind i højlandet.

 

De brænder landsbyer ned, dræber
kvæget, og så forskanser de sig her.

 

Så angriber klanerne.
- Det vil være nyttesløst.

 

Borgen er uindtagelig. Drakan har
hamstret proviant til hele vinteren.

 

Han kan bare sætte sig og vente på,
at modstanden knækker.

 

Af kulde, frost ...

 

... sult.

 

Hvad hvis vi ødelægger madforrådet?
Så kan han jo ikke forskanse sig her.

 

Davin ...
- Nej.

 

Slip mig.
- Kom nu.

 

Kom nu.

 

Så kom.

 

I nat forsøgte Petrus at flygte.

 

Han må have planlagt det i årevis.

 

Og I må have vidst det
uden at fortælle os om det.

 

Det ville normalt koste
en tur i Hviskernes Sal, -

 

- men det slår vi en streg over.

 

Men fra nu af vil I alle
blive straffet kollektivt -

 

- for jeres kammeraters fejltrin.

 

I bestemmer selv,
hvordan I vil behandles.

 

Er det forstået?
- Javel, kaptajn.

 

Dina? Vi skal videre.

 

Brug fløjten.

 

Gør dig usynlig.

 

Jeg kan jo ikke.
- Prøv nu.

 

Brug din kerne som bjergets
urørlige væsen, så opløses du.

 

Ja ja, som røg i vinden.
Ti nu bare stille.

 

Det er skammerheksen!

 

Kunne du ikke bare
have gjort det fra starten?

 

Vi kan tage deres heste.

 

Vi kan vel ride.

 

Dina, vi går.

 

Kan den store Sezuan ikke ride?
- Selvfølgelig kan jeg ride.

 

Så kom.

 

Kom nu.

 

Brug din kerne.

 

Det er ikke så mærkeligt,
det tog dig 15 år at finde mig.

 

Hvis du altså er gået hele vejen.

 

Så jeg er et slangebarn?
Mor siger, at jeg ikke har gaven.

 

Det kan hun umuligt vide noget om.

 

Hvorfor bruger du sjældent fløjten?
- Det beror på situationen.

 

Fløjten er et af mange værktøjer,
men det er samme kraft.

 

En gang imellem er det nemmere -

 

- at forløse sin indre kraft
gennem noget ydre.

 

Din skammerkraft er ikke nok, hvis
du vil redde din bror og Nicodemus.

 

Bruger du ikke bare
slangens gave til at snyde folk?

 

Jeg bruger den for at hjælpe.
- Dig selv.

 

Og dig.

 

Intet er bare godt eller ondt.

 

Vandet skænker liv.

 

Men havet drukner sømænd.

 

Men jeg har givet mor et løfte.

 

(vrinsken)

 

Giv mig pigen, sortemester,
så lader jeg dig leve.

 

Dina, gå væk.

 

Sarkan!

 

Slip hende. Så fortæller jeg,
hvor Nicodemus er.

 

Du lyver!
- Han er på Sagisborg som fange.

 

Ingen ved, at det er ham.
- Han lyver! Han lyver!

 

Kom.

 

Dina!

 

Dina, stands!

 

Nu ved de, hvor Nico og Davin er.
- Sarkan er en nådesløs morder.

 

Jeg kunne have mistet dig.
- Jeg er ligeglad.

 

Jeg gjorde det for os to.
- Jeg har ikke brug for dig!

 

Dama Lizea, vi har netop
fået besked fra Sarkan.

 

Han meddeler, at Nicodemus
Ravens er her på Sagisborg.

 

Nicodemus!

 

Han gemmer sig blandt fangerne.

 

Du kommer ikke ind på Sagisborg
uden at bruge evnerne, Dina.

 

Jeg har givet mor et løfte,
og desuden har jeg ikke dine evner.

 

Du er nødt til at give det et forsøg.

 

Det er sort magi. Og det her er
bare en helt almindelig møgsten.

 

Der findes ingen magiker.

 

Hvorfor hader mor dig?

 

Jeg kommer fra
en urgammel slægt af sortemestre.

 

Præcis som skammerkraften
findes slangens gave i blodet.

 

Min mor var en kvinde,
man ikke kunne sige nej til.

 

Hun ville skabe en hybrid mellem
en skammer og en sortemester.

 

Et menneske,
som havde begge gaver i sig.

 

Hun sendte mig
for at forføre din mor.

 

Mit indre var koldt,
men Melussina vækkede noget i mig.

 

Noget, som jeg troede
var dødt for længe siden.

 

Min mor krævede, at jeg skulle
stjæle dig, men jeg nægtede.

 

Så hun sendte
sortemestre efter dig.

 

Det gik op for Melussina,
hvem jeg i virkeligheden var.

 

Så hun forlod mig og tog dig med.

 

Men jeg løj ikke for hende.
Min kærlighed til din mor var ægte.

 

Nicodemus Ravens!

 

Nicodemus, kom frem.

 

Kom frem, Nicodemus!

 

Der er ikke flere,
der skal lide på grund af mig.

 

Nico, for helvede ...

 

Stop!

 

Jeg er Nicodemus Ravens.

 

Det var satans.

 

Velkommen til Hviskernes Sal.

 

Stedet, der knækker
selv de stærkeste mænd.

 

Nej! Nico, nej!

 

Nej! Nico!

 

Davin!

 

Vær stærk!

 

Ja, det er Nicodemus.

 

Fyrstemord.
Hvad vil folket ikke tro?

 

Falder ét fyrstehoved,
falder også et andet.

 

Hvad er der dog sket
med vores Nicodemus?

 

Han er blevet modig og nøgtern.

 

Slavelivet synes
at have gjort ham godt.

 

Nej, nej, nej. Nu skal vi ikke
lade følelserne styre.

 

Lad os ikke smide noget brugbart ud.

 

Smid ham i Hviskernes Sal.
Han vil gøre alt for at komme ud.

 

Også sværge Drakan troskab. Det vil
knuse folkets håb om et tronskifte.

 

Aldrig.

 

Jeg vil aldrig sværge troskab
til Dragens Orden.

 

Det var Drakan,
der stak kniven i din far -

 

- og i lille, lille, lille Bian.

 

Men det var mig,
der fik ham til at gøre det.

 

Det er en fin båd, du har.
Er den til salg?

 

(monsterbrøl)

 

(monsterbrøl)

 

Tiden er kommet, hvor du skal
lære at bruge slangens gave.

 

Selvom vi kommer forbi
uhyret derude, -

 

- vil der være mange forhindringer,
før du når din bror og Nicodemus.

 

Du skal bruge kraften.

 

Gaven er ikke kun et våben.

 

Hvis du bruger den mod
renhjertede mennesker, -

 

- kan du give dem drømme. Du kan
vise dem deres dybeste fantasi.

 

Giv fiskeren en drøm. Lad ham
møde dem, han savner allermest.

 

Lad kraften tale igennem dig.

 

Mor ...

 

(stiklyd)

 

Gå væk.

 

Lad os komme væk, før han vågner.

 

Davin? Davin!

 

Læg ham i kælderen.

 

Er han ikke menneske inden solopgang,
så giv ham til slangen.

 

Nico ...

 

Nico ...

 

Sortemester!

 

Giv mig heksen!

 

Jeg sværger ved guderne!
Giv mig hende!

 

Sortemester!

 

Giv mig heksen,
og jeg lader dig leve!

 

(dyb rumlen)

 

(skvulp)

 

(dødsskrig)

 

(dyb rumlen)

 

(skvulp)

 

(Sezuan stønner)

 

Far ...

 

Sarkan ramte mig.

 

Jeg kan ikke.
- Far ...

 

Far!

 

Far?

 

(snerren)

 

Far, fløjten!

 

Far?

 

(hviskende stemmer)

 

Kujon.

 

Bian.

 

Dina?
- Du er fej.

 

Nico.

 

Nico.
- Bian?

 

Nico.

 

Hej.

 

Bian?

 

Han nærmer sig.

 

Bian? Hej.

 

Hvor var du?

 

Du skulle jo passe på mig.
De slog mig ihjel.

 

Undskyld, Bian.

 

Undskyld. Undskyld.

 

Det gjorde rigtig ondt.
- Undskyld.

 

Jeg passer på dig. Ikke?
Jeg skal nok passe på dig.

 

(hånlig latter)

 

Jeg skal nok beskytte dig, Bian.

 

Jeg tilgiver dig.

 

Far!

 

Far ...

 

Du skal vide én ting.

 

Jeg har fået det eneste, -

 

- jeg nogensinde har ønsket mig.

 

En datter med et hjerte -

 

- af det pureste guld.

 

Far.

 

Far. Far.

 

Far?

 

Far ...

 

Brug din kerne
som bjergets urørlige væsen.

 

Davin?

 

Davin?

 

Davin?

 

Nico?

 

Dina?

 

Nico!

 

Dina?
Hvordan er du kommet herind?

 

Jeg fik lidt hjælp.

 

Hvor er Davin?
- De smed ham i fangekælderen.

 

Der er han ikke.
- Så finder vi ham. Kom.

 

Nej, vent.

 

Kom!

 

Dina?

 

Davin må være i en af cellerne.
- Vi må befri alle på vejen ud.

 

Den eneste vej ud herfra
må være gennem borggården.

 

Kom nu, alle sammen, ud!
Alle sammen ud! Ud!

 

Davin? Davin?

 

Medama, de indtrængende
har ødelagt forrådet -

 

- og sat fangerne fri.

 

I bliver her og passer på medama.
- Luk dem ud i borggården.

 

Tag stilling på muren med bueskytter,
og når de er samlet, dræb dem.

 

Forstået. I bliver her.
- Nej, jeg vil være alene. Ud!

 

Nicodemus.

 

Hvor er de sidste fanger?
- I kælderen.

 

Dina, kom nu. Kom nu!

 

Kom med.

 

Skammerheks!

 

Nej!

 

Smid den!

 

Kom! Kom!

 

(brøler i raseri)

 

Der er hun.

 

(hviskende stemmer)

 

Vær bange.

 

Kom, lad os se din begyndelse,
din skam.

 

Jeg ser dig.
Er du, hvad jeg er blevet til?

 

Lizea, barnet skal væk. Hører du?

 

Du skulle vente,
til fyrst Ravens giftede sig med dig.

 

Det bliver en dreng. Fyrsten
kommer til at tage sit ansvar.

 

Nej, han gør ikke.
Du føder ikke en fyrstesøn.

 

Du føder en bastard, en horeunge.

 

Du lod din søn vokse i dig,
selvom han var dømt til hån.

 

Drakan ...

 

Min søn. Din søn.

 

Kom nu! Kom!

 

Kom! Kom!

 

Kom! Kom!

 

Ja, kom. Alt er godt.

 

Kom nu! Kom!

 

Få den ned.

 

Hent rambukken!

 

I andre følger med mig.

 

Kom! Kom nu.

 

Mit navn er Nicodemus Ravens.

 

I har nok hørt historier om mig.
At jeg er fej og en drukkenbolt.

 

Og de er sande.

 

Jeg har altid følt et ansvar,
jeg ikke kan bære.

 

Jeg troede, at det var min pligt
at slå Drakan og Dama Lizea alene.

 

Men det kan jeg ikke.
Vi har brug for jeres hjælp.

 

Gør plads til rambukken!

 

Bag den dør er Drakans soldater,
og de vil tage vores frihed.

 

Vores frihed. Hvis de kommer
igennem den dør, er slaget tabt.

 

Kom nu! Læg nu kræfter i!

 

Hvis I hjælper mig, kan vi nå
ned til båden og sejle væk herfra -

 

- som frie mennesker.

 

Er I med mig?

 

Ja!

 

Er I med mig? Er I med mig?

 

Så tag noget tungt!
Alt, hvad I kan bære!

 

Davin?

 

Davin. Davin.

 

Davin!

 

Davin?

 

Davin, vi skal hjem.

 

Vi skal hjem.

 

Davin.

 

Dina?

 

Vi skal hjem.

 

Dina, jeg vil gerne hjem.

 

I tager den der. Nej, I bytter.

 

Sådan, det var bedre.

 

Davin.

 

Kan du gå?
- Ja.

 

Godt. Dina, du tager den her.
Davin, du kommer med mig.

 

Op med dem!

 

Fremad!

 

Fyr!

 

Davin!

 

Sagisborg brænder!

 

Dama Lizea er fundet
i Hviskernes Sal, -

 

- og hun er meget ilde tilredt.

 

Kan medama høre mig?
Medama? Medama!

 

Ud.

 

Ud! Ud! Ud! Ud!

 

(dyb rumlen)

 

Op med årerne!

 

(monsterbrøl)

 

(dyb rumlen)

 

(fløjtespil)

 

(monsterbrøl)

 

Så længe du er halv,
er du ikke hel.

 

Og en gang imellem må man
gennem mørket for at finde lyset.

 

I lyset findes sandheden, -

 

- og i mødet med sandheden
kan du blive hel.

 

I stilheden findes bare død.

 

Og bekymringerne, som tynger dig, -

 

- er bare livet,
som kalder dig på eventyr.

 

Uanset hvad andre siger om dig,
og hvordan du selv føler dig, -

 

- fej eller modig, -

 

- skammer eller sortemester, -

 

- Dina,
så er du for altid min datter.

 

Tekster: Henrik Thøgersen
Scandinavian Text Service 2019